Summer Camp in USA 2015

Day 9: Skyzone!

July 8th:

Hoy hemos tenido una jornada de “camp” normal, pero cuando ha acabado hemos ido a SKYZONE, un parque de colchonetas bastante grande que hay en Bethel. Ahí podíamos saltar, hacer mates de basket, jugar a dodgeball,…

We had regular camp today, but after that we went to SKYZONE. It’s a trampoline park in Bethel where we can jump and play.

 

Día sin sobresaltos y bastante divertido.

08072015-IMG_8168

48bt15

49bt15

47bt15

 

 

Summer Camp in USA 2015

Day 6: Happy Sunday!

July 5th:

Today we had a relaxing day with our family, we must charge the battery for tomorrow.

Hoy me han llegado pocas fotos, pero sin duda las mejores las tiene Ángela, que ha estado por estos lugares:

ApJkt8iWNBv45_KFYz-Q0QNsOj7-AgOd68NIZ0CmocNX AtQDhIbHCsRpwioPqC_JKGSE95rEvbFvdI82R69qqqqo AkuskFTk1U0fXAju4JgviOk3mAdS-WmdhT-eyb7CodrE

 

Aunque Juan tampoco tiene nada por lo que quejarse, ha pasado el fin de semana en Rhode Island con su familia.

Captura de pantalla 2015-07-05 a la(s) 19.41.39

Y de agua va la cosa también para Diego, que ha estado en la playa.

Ag9F5nsM_3LFiUau63h38TBy0Bfa2VCeYz8KkPlKdG1t

No ha pasado ni una semana y ya se empieza a ver a los inseparables. Aquí tenemos a Carmen, Paula y Javi con sus hermanos americanos.

An5EPCMhrhsx7mDqoO01wDiDVcP-bJTeHFjtRpFlQ-6C

 

Mañana más y mejor, empezaremos semana!!

Summer Camp in USA 2015

Day 5: Independence Day!

 July 4th:

¡Día de la Independencia! Hoy todos han pasado el día con su familia y han aprendido como celebran los americanos esta fiesta tan especial para ellos.

Independence Day! Today everybody spent the day with their host family and learnt how this holiday is celebrated here in America.

Diversión asegurada para Javi y Diego. No han parado en todo el día haciendo actividades con los Bornn, la familia de Javi.

11046268_10207246892079498_3680167561689277589_n

Más relajado está Marino, acompañado del fuego y los famosos marshmallows.

AjUVzVHVjKlmSudK_i_IMArBfqwl9NJ_DDcdDAfBTJr8

Gabriel también ha pasado gran parte del día comiendo:

ApHxOku_mXl5Hdj0-LWSs6VDncrbojkCuOiY5QaAfm7K

No como Cristina, que ha estado un poco más activa hoy que algunos de nosotros.

 

AioYO8mwsI_Eut7Y9Ik5q1Xpwl2i-gvGMM_ov5fv-4l4 ArkmwzblC_Qs8YveSDXPqsmuNo3nlTlLlXETj90Qi3tm

También tenemos fotos de Carmen y Arantxa. Solamente mirando las fotos ya sabemos si están bien o no. Que envidia, ¿no?

AmaBxzK_L41ZLUACVSghnfIDW5pkv6t0jK28rzaVCNax AnY_c8QpXhHW_P7MMtoHeQDH64pJPcudP7CQnw1eEoQ- Avars2XSYXEPmrsRb60yV4X61v4CQmfho541xgDoFTvM

 

Para acabar hoy, les dejo con las fotos que me llegan de Hermosilla y Kike, que han pasado el día juntos.

Alj3QXsSY6zivsEo5M92gndlnau9hYukF1_FLEywArQH AmszvpCRs_tl0OwyvdtCP3f3i7i4HwowGQDHuukexb0Y

 

This is all for today! See you tomorrow!!

Summer Camp in USA 2015

Day 4: Free day with the family! Indepence day’s eve

Como mañana es 4 de julio, Día de la Independencia, la mayoría de las familias americanas han decidido llevarse de vacaciones a su joven español correspondiente. Algunos de ellos me han enviado fotos sobre las cosas que hacían durante el día, y parece que se lo están pasando pipa en estas tierras.

As tomorrow it’s July 4th (Independece Day), most of the host families decided to go on vacation with their Spanish student. Some of them sent me pictures about what were they doing. It seems they’re having such a nice time here.

Gabriel,el xiquet de Benicassim nos envía estas fotos:

Aj4CQqDAyxzVUhm7NdW_Bs2jlR0Lkz3NlVp2Ur8KyIQO As1yiNgGy1vuUGIRwfI00xVkcaJhBDJbiGe2mQjUv9ZJAqsDTVjAFoGFo07eBHL3x6z0JZEX03tnoR0BC3EbRzdF

 

Álvaro tampoco se lo está pasando nada mal:

AtOCRCsS3NSN0Hr8QXUOFoGZZUARTThFYTB4Jm_aY4u7 AuSaZZKwen91-k_CfFsiUYPaMYF7qKtXchw2eFgvTLtD

 

Además ha estado con algunos compañeros de viaje…

AtIRNbWvB6kE5ZKxSD9_eFSjDoB_c0QVHV_wzhT2N9Zb

 

Carlos Chiva nos enseña el patriotismo que se lleva tan a rajatabla en USA:

AkNxRS37Y3SW4NZpap8B03XX_7XZmXJduxSoWBakHS3o

 

Y Juan pasará el fin de semana con su nueva familia, con la que parece estar muy a gusto.

Ag-LVunxdaqkVNJEz2KOUgEIrCYrIHp_DboXRcj5CqJB AkjFtVsm1FZLWhojq6S6_U_StKRwdIuMjhSEuDyywdP5

 

Hoy les toca a Pau y Carmen explicarnos cómo les ha ido el día:

Summer Camp in USA 2015

Day 3: Bowling Day!

July 2nd:

Ya nos empezamos a acostumbrar a esta nueva rutina americana. Hoy, la mayoría de los chavalas han ido a jugar a los bolos. Desde las 11:30 hasta las 14:00 pudieron disfrutar de este juego con todos los demás niños del “camp”. A esta actividad fueron todos los que están en el campamento “Johnson” y “Middle School”; sin embargo, los que están en “Rockwell” se quedaron en los campos verdes que vieron ayer cuidando de los pequeños. Otro día les tocará a ellos.

We are getting used to this new American routine. Today, most of the kids went BOWLING. From 11am to 2pm they enjoyed this game with all the children in the camp. The people who’s at Johnson’s and Middle School went to this activity. However, the ones in Rockwell stayed in the  camp looking after young kids.

25bt15 26bt15 27bt15 28bt15

 

Esto es un pequeño resumen de lo que han hecho hoy. Aún así, Carlos Hermosilla se ha ofrecido voluntario para explicarnos que ha hecho este 2 de julio.

Summer Camp in USA 2015

Day 1: What a fast adaptation!

June 30th:

Good morning Bethel! First day of our big adventure. The town woke up with a sunny day.

7bt15

Primero de todo, los estudiantes recibieron una clase de preparación para aclarar las reglas que deben seguir una vez empiecen a trabajar en los campamentos con niños americanos.

First of all, students took a training lesson, just to clarify the rules they’ll have to follow in the camp they’ll be working. Their faces are poems.

30062015-IMG_7967


 

Cuando acabamos la charla, conocimos a algunos niños pequeños americanos, con los que jugamos un poco y pudimos romper el hielo nada más llegar.

Then, we met some little american children and played with them. It was just an ice-breaker.

9bt15


 

Después del juego, tuvimos un rato para comer y ganar fuerzas para la primera excursión. Caminamos y caminamos desde el llamado Municipal Center hasta la zona de los colegios. Hicimos un tour por el instituto principal de Bethel y disfrutamos de este precioso ambiente.

After that, we had lunch and rise strength for the first excursion. We walked from the Municipal Center to the schools zone. We visited Bethel Highschool and enjoy this pretty environment.

10bt15¡Nuestra primera foto de GRAN EQUIPO!

11bt15              12bt15


 

 

Finally, we’ve finished the camp and now we’re doing an AMERICAN FOOTBALL workshop!

¡Hemos acabado la jornada y ahora estamos haciendo un taller de FÚTBOL AMERICANO!

30062015-IMG_8006

 

15bt15

Y para acabar el día, aquí tenemos a Carlos explicándonos un poco que ha hecho hoy. Esto ha sido todo por hoy, nuestro primer día ha acabado fenomenal, como si lleváramos tres meses viviendo aquí.

 

 

Summer Camp in USA 2015

Day 0: Let’s start the adventure!

June 29th:

El equipo de Castellón preparado para ir a Madrid, ya que allí tomaremos nuestro laaaargo vuelo.

The team from Castellón ready to go to Madrid, there we’ll take our long flight.

82fotonovela

No necesitamos mucho tiempo para hacer nuevos amigos. Llegamos a Atocha, y allí castellonenses y madrileños se vieron las caras por primera vez. Vamos a estar 25 días viviendo como hermanos y hermanas, así que esto era solo el principio de una gran amistad

We didn’t need so much time to make new friends. We arrived to Atocha and there castellonenses and madrileños students met for the first time. We’ll be 25 days living as brothers as sisters, so this is just the beginning of a big friendship.

2bt15

Aquí tenemos a Gabriel (izda.), desde Castellón,  y a Carlos (dcha.), de Madrid.


Antes de tomar el avión, permítanme que les presente a tres de los cuatro organizadores que hicieron posible esta experiencia.

Before taking the plane, let me introduce you 3 of the 4 organizers who made this experience possible.

3bt15

El señor de la izquierda es Paco, encargado de organizar a todos los alumnos procedentes de Castellón. Miguel es el hombre sonriente del medio, encargado de organizar a todos los que vienen de Madrid. Seguidamente, el chico más joven se llama Oscar, es de Madrid y nos ayudará a supervisar a los chicos y chicas en Estados Unidos. El cuarto miembro del grupo de organizadores es Margo, la mujer americana que se encarga de preparar todo lo relacionado con actividades y alumnos durante nuestra estancia en Bethel, Boston y Nueva York.

The one on the left is Paco, the man in charge to organize kids in Castellón. Miguel is the smiling man in the center of the picture. He’s in charge of the kids from Madrid. Then, the youngest guy is called Oscar, he’s from Madrid and he’ll help us to supervise


Y ahora sí, ¡nos vamos a Estados Unidos! Horas y horas de avión nos quedan por delante!

4bt15


Han pasado 8 horas desde la última vez que pisamos tierra firme pero… ¡LO HEMOS CONSEGUIDO! ¡YA ESTAMOS EN EL AEROPUERTO J.K.K DE NUEVA YORK!

It’s been 8 hours since last time we step on dry land but… WE GOT IT! WE ARE IN J.F.K NEW YORK!

5bt15

Cristina, very tired, says hello. ¡Cristina saluda a sus padres desde el avión!


Last pic of the day! We’re taking a bus from Ny to Bethel. There, everybody will go with their host family and we will be able to sleep in a comfy bed.

¡La última foto del día! Vamos a coger un autobús en Nueva York que nos llevará a Bethel. Una vez allí, todos irán con su correspondiente familia americana y podremos, después de 24 horas de viaje, dormir bien en una cama cómoda. ¡Buenas noches a todos!

6bt15

 

Summer Camp in USA 2015

BETHEL CAMP 2015!!

¡Hola Hola, familias españolas!

Me llamo Jorge y seré el encargado de mantenerles informados sobre las actividades que haremos cada día, o por lo menos eso intentaré.

Llegamos sanos y salvos ayer, el 29 de junio, pero como hemos estado bastante ocupados, no he podido empezar el SUPERblog hasta ahora.

El objetivo principal de esta página web es mostrarles fotos y videos sobre todo lo que hacen los chavales por aquí, así que colgaré muchas cositas y describiré cada una de las actividades que hacemos.

¡Espero que puedan disfrutar del verano tanto como lo haremos nosotros! ¡Hasta pronto!

 

Hi Spanish families!!

My name is Jorge and i’ll be in charge of keeping you informed about everything we do everyday, or at least I’ll try.

We land safe yesterday, June 29th, but as we have been busy, I couldn’t start the SUPERblog until now.

The main point of this webpage is to show you pictures and videos about what your kids do here, so I’ll upload many things discribing every single activity we do.

I hope you enjoy the summer as much as we are!!! See you soon!

 

Summer trip to USA

Times Square 2014 Trip to the US

Last year, 24 Spanish students ages 12-17 spent the summer in a small town in Connecticut. They had the chance to live with host families who took extra good care of them throughout their stay. They traveled as a group to New York City and Boston and took part in many activities with local kids. We are looking forward to meeting the 2015 group this summer.

Summer trip to USA

Times Square 2014

Summer Camp in USA

Day 23: Stew Leonard’s and Danbury mall.

Wednesday, July 23rd

Two days before leaving USA. Today we spent the morning at Stew Leonard’s, a famous sumermarket well known because of its policy with clients. We took a tour a learnt how do they sell their products.

IMG_3088

IMG_3090

IMG_3092

IMG_3093 

After that, we did what most of the people wanted to do: SHOPPING at the mall.

Después de eso, hemos hecho lo que mucha gente quería hacer: Ir de compras al centro comercial.

IMG_3099

IMG_3100

IMG_3101

IMG_3102

IMG_3103

IMG_3104

IMG_3105

I take for granted that everybody loved it, and I don’t know if they will come back to Spain with any money…

Doy por hecho que a todo el mundo le ha encantado, y no tengo claro si volverán a España con algo de dinero…

But with any doubt, these were the 2 best moments in the day… One month later we’ve made new friends and we’ve lived new lives, and it’s for sure we won’t forget the people we’ve met.

Pero sin duda, estos han sido los 2 mejores momentos del día… Un mes después hemos hecho nuevos amigos y hemos vivido nuevas vidas, y seguro que no olvidaremos a aquellas personas que hemos conocido aquí, en Bethel.

2.- “Calcetines mortíferos”.  Spanish students don’t have hostbrothers anymore. Now they have real brothers.

IMG_3107

1.- The cutest boy in Bethel, Pablo’s little brother.

IMG_3109